Dr. Marija TODOROVA
M.A. (UKIM), Ph.D. (UKIM), Ph.D. (HKBU)
Translation and Interpreting in Conflict and Crisis, Translation and Development, Children’s Literature, Imagology, Multimodal Translation
Translation Theory, Literary and Multimodal Translation, ESL, Intercultural Communication
Taught previously at:
UACS, HKSYU, FUSP-NSTS, PolyU
Todorova, M., & Ruiz Rosendo, L. (Eds.). (2021). Interpreting Conflict: A Comparative Framework. Palgrave Macmillan.
Todorova, M. (2021). Western Balkans in Translated Children’s Literature: Location-Dependent Images of (Self)Representation. Translation Spaces, 10(1).
Todorova, M., & Ahrens, K. (2021). “Development Aid in Translation.” In M. Ji & S. Laviosa (Eds.), The Oxford Handbook of Translation and Social Practices (pp. 243-260). Oxford University Press.
Todorova, M. (2020). “Interpreting for refugees: Lessons learned from the field.” In E. Ng and I. Crezee (Eds.), Interpreting in Legal and Healthcare Settings (pp. 63-81). John Benjamins.
Todorova, M. (2018). Civil Society in Translation: Innovations to Political Discourse in Postcommunist East-Central Europe. The Translator, 24(4), 353-366.
Contracted monograph (Routledge 2022) on translation of violence in children’s literature looking at images from the Western Balkans.