Skip to main content
Mark Shuttleworth

Prof. Mark Shuttleworth

Full Professor, Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies

Phone number3411 6641
Email addressmarkshut@hkbu.edu.hk
ORCID number0000-0003-3767-7229

 

Degree(s):

M.A. (OXON), DIP. SLAV. STUD. (OXON), M.A. (BIRMINGHAM), Ph.D. (LONDON)

Research area(s):

the terminology of translation studies
Wikipedia translation
metaphor in translation
translation studies and the digital humanities

Teaching area(s):

translation technology
translation studies
translation and the web
corpora for translation

Taught previously at:

UCL
Imperial College London
University of Leeds

Selected output(s):

Shuttleworth, Mark (2019) ‘Metaphor in translation – What do we know, and what do we still need to know?’, Chapter 5 in Richard Trim & Dorota Sliwa (eds) Metaphor and Translation, Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Press, 29-39.

Shuttleworth, Mark (2018) ‘Language and Translation on the Web’, Chapter 23 in Kirsten Malmkjær & Adelina Hild (eds) The Routledge Handbook of Translation and Linguistics, Abingdon: Routledge, 357-73.

Shuttleworth, Mark (2018) ‘Translation and the Production of Knowledge in Wikipedia: Chronicling the Assassination of Boris Nemtsov’, in Alif: Journal of Comparative Poetics 38, special issue on Translation and the Production of Knowledge(s), guest-edited by Mona Baker, 231-63.

Shuttleworth, Mark (2017) Studying scientific metaphor in translation: An inquiry into cross-lingual translation practices, Abingdon: Routledge (ISBN 978-1-13-893431-3).

Shuttleworth, Mark (2017) ‘Cutting teeth on translation technology: How students at University College London are being trained to become tomorrow’s translators’, in Tradução em Revista 22, 18-38, DOI: 10.17771/PUCRio.TradRev.30595.
 

Current project(s):

Shuttleworth, Mark (in preparation) Dictionary of Translation Studies, 2nd Edition, Abingdon: Routledge.

Hong Kong General Research Fund (GRF) award: HK$281,900 for ‘Understanding Wikipedia’s dark matter: translation, knowledge and point of view’ (12603619) (Principal Investigator).

Hong Kong Baptist University Initiation Grant for Faculty Niche Research Areas: HK$604,371 for ‘History of Translation: Chinese Public Documents in Inner Asia (Uyghur Language Module)’ (RC-FNRA-IG/18-19/ARTS/03) (Co-Investigator).

Full CV