Skip to main content
Mark Shuttleworth

Prof. Mark Shuttleworth

Department Associate Head, Programme Director of Master of Arts in Translation and Bilingual Communication, Associate Director of Centre for Translation and Professor, Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies

Phone number3411 6641
ORCID number0000-0003-3767-7229




Research area(s):

the terminology of translation studies
Wikipedia translation
metaphor in translation
translation studies and the digital humanities

Teaching area(s):

translation technology
translation studies
translation and the web
corpora for translation

Taught previously at:

Imperial College London
University of Leeds

Selected output(s):

Shuttleworth, Mark (2019) ‘Metaphor in translation – What do we know, and what do we still need to know?’, Chapter 5 in Richard Trim & Dorota Sliwa (eds) Metaphor and Translation, Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Press, 29-39.

Shuttleworth, Mark (2018) ‘Language and Translation on the Web’, Chapter 23 in Kirsten Malmkjær & Adelina Hild (eds) The Routledge Handbook of Translation and Linguistics, Abingdon: Routledge, 357-73.

Shuttleworth, Mark (2018) ‘Translation and the Production of Knowledge in Wikipedia: Chronicling the Assassination of Boris Nemtsov’, in Alif: Journal of Comparative Poetics 38, special issue on Translation and the Production of Knowledge(s), guest-edited by Mona Baker, 231-63.

Shuttleworth, Mark (2017) Studying scientific metaphor in translation: An inquiry into cross-lingual translation practices, Abingdon: Routledge (ISBN 978-1-13-893431-3).

Shuttleworth, Mark (2017) ‘Cutting teeth on translation technology: How students at University College London are being trained to become tomorrow’s translators’, in Tradução em Revista 22, 18-38, DOI: 10.17771/PUCRio.TradRev.30595.

Current project(s):

Shuttleworth, Mark (in preparation) Dictionary of Translation Studies, 2nd Edition, Abingdon: Routledge.

Hong Kong General Research Fund (GRF) award: HK$281,900 for ‘Understanding Wikipedia’s dark matter: translation, knowledge and point of view’ (12603619) (Principal Investigator).

Hong Kong Baptist University Initiation Grant for Faculty Niche Research Areas: HK$604,371 for ‘History of Translation: Chinese Public Documents in Inner Asia (Uyghur Language Module)’ (RC-FNRA-IG/18-19/ARTS/03) (Co-Investigator).

Full CV